CSDragon
Full Member
BECAUSE IT"S COOLER THAT WAY
Posts: 127
|
Post by CSDragon on Sept 12, 2012 20:52:10 GMT -5
^ same
Edit: Every time I use an up arrow on a forum, it's always a new page.
|
|
Zetta
Full Member
Think you can keep up?
Posts: 164
|
Post by Zetta on Sept 13, 2012 3:28:25 GMT -5
Now that's just unlucky.
|
|
|
Post by 13LuckyWishes on Sept 13, 2012 16:22:50 GMT -5
Clearly you must now use your unlucky powers in an altruistic manner and/or kiss the magical girl of your dreams, or beware the consequences.
(Guys I need to stop.)
|
|
neon
New Member
don't do that
Posts: 15
|
Post by neon on Sept 13, 2012 19:01:10 GMT -5
it begins
|
|
|
Post by Bittencupcake on Sept 14, 2012 1:31:56 GMT -5
Lost count of times I've watched it Although for a while I just play it to listen to the song, is quite catchy~
|
|
|
Post by kuroba on Sept 16, 2012 6:30:05 GMT -5
Same PV but on Nico Nico Douga (aka Japanese YouTube?): www.nicovideo.jp/watch/sm18809893Posting it because I like to see Japanese floating comments and some of you might as well (:
|
|
|
Post by marlard on Sept 21, 2012 16:44:20 GMT -5
For some reason I can't stop watching this trailer AND listening to the music on my mp3 player - even though it's not my style AT ALL (the power of earworms).
I see lot of people complaining about the pigeons - to be honest I thought their contrast to the environment looked pretty cool. Then again I notoriously have no taste :-)
|
|
|
Post by marlard on Sept 24, 2012 13:09:30 GMT -5
Guys, the more I listen to this song the more it seems to me some parts might actually be in French. French with a HEAVY english-speaker accent, but French nonetheless. Might explain why NOONE seems to catch more than a few words from the lyrics. As in, the very beginning : "tu t'enfermes dans le coeur mais ton ame est la meme" and then into English : "ever loving muummgmfbla" It's not perfect French, it's the kind of French an english-speaker would write, but it somewhat makes sense, along the lines of : "You cage yourself in your heart but your soul stays the same". I don't know maybe I'm HEAVILY Mondegreening ( en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen) stuff into my native language because like everyone else I can't make heads or tails of what he's actually saying beyond a few words. But I get this French feeling in some other parts of the song. Vodkafolie, what do you think ? Am I crazy or do you hear it as well ? EDIT : Oh yeah by the way ! I read Japanese, do you want me to translate a few of the NicoNicoDouga comments ? Could be fun
|
|
Regalli
New Member
But- but I'm so cute and fluffy!
Posts: 21
|
Post by Regalli on Oct 6, 2012 12:50:40 GMT -5
That sounds entirely possible, actually. Would be awesome if the song was a bilingual bonus-type thing.
Forget a website, Zagtoon needs to release a sing-along video for that song.
|
|
CSDragon
Full Member
BECAUSE IT"S COOLER THAT WAY
Posts: 127
|
Post by CSDragon on Oct 6, 2012 22:15:23 GMT -5
I thought most of it WAS in french. I can't understand anything but the word "ladybug"
|
|